Saturday, August 19, 2006

Acts 21; Proverbs 24:1-12

Saturday's Bible Reading: Acts 21; Proverbs 24:1-12

The sixtieth day of summer.

The NIV translators made an interesting choice in their translation of the word sikario in Acts 21:38. Other modern translations use the word assassins to convey the idea of "cutthroat" or "one who carries a dagger or short sword under his clothing, that he may kill secretly and treacherously any one he wishes to." —The NAS New Testament Greek Lexicon

For example, the NASB . . .
"Then you are not the Egyptian who some time ago stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?" —Acts 21:38 NASB

But instead of using "assassins," the NIV uses "terrorist."

"Aren't you the Egyptian who started a revolt and led four thousand terrorists out into the desert some time ago?" —Acts 21:38 NIV

Any thoughts . . . ?

0 Comments:

Post a Comment

<< Home